Hakuna Matata, sprechen English!

28 Januar 2012      

Der Eintrag in Bezug auf: Aus dem Tagebuch rezydentki |

Pole, Pol – , sagt eine deutsche Frau, die in Spanien für seine Mitarbeiter, Pole (das heißt, zu mir :) Ich glaube nicht, dass ihre nicht ein Mann polnischer Staatsangehörigkeit (Pole Diese deutsche Pole), noch ein Stück Land, welches Gemüse oder Getreide angebaut (Ich glaube nicht, ich brauche um zu erklären,, was bedeutet, Pol auf Polnisch).

Deutsch Frau beruhigt Pole, dass es keine Eile. NATÜRLICH, während in Spanien, tut es in… swahili. Gut, Arbeit in einem internationalen Unternehmen verpflichtet.

Lotnisko na Majorce
Es ist zwei Wochen her, seit ich kam vor kurzem nach Mallorca, Ich hatte die Gelegenheit zu sprechen und jetzt in sechs Sprachen. Geht im Durchschnitt fast eine Sprache für zwei Tage. DEUTSCH, SPANISCH, POLNISCH, Englisch, Bulgarischen und Swahili.

Da es schwierig ist, die deutsche Flucht. Ich arbeite in deutscher Sprache, der deutschen Firma, mit mir allein, Deutschland. Ich habe gerade wie ein Spanier aussehen (übrigens in Portugal hat mich all die Portugalkę, und in Bulgarien - die bulgarische), Also, wenn deutsche Touristen kommen auf mich zu, während der Wartezeit für sie hinter der Theke, senden sie an den Bus, nicht einmal gehört, sprach mit einigem Zögern Frage sprechen Sie Deutsch?

Ich lerne Spanisch. Theoretisch und praktisch. Theoretisch - in den Abendstunden mit einem Buch. Praktisch - alle möglichen Zeitpunkt. Bus Treiber sind bereits im Gespräch mit mir ohne jegliche Vorzugsbehandlung in Form no-free-and-you-einmal-no-man-the-wind und da-tion-Wörter. Wir gingen nach draußen bereits zu schematisch Viele Menschen versäumen?, erwartet Sie hier oder im Auto? ODER zwei Personen gehen private ich gehen kann, DANKE! – das heißt, die Standard-Fragen, Wie viele Menschen werden vermisst, wo der Fahrer wartet auf die Gäste, Informationen darüber, wie viele Menschen haben beschlossen, privaten Transfer zu ermöglichen und ließ die Fahrer am Flughafen zu den Hotels. Manchmal, um nur mir helfen, Englisch, aber ich versuche es zu vermeiden. Obwohl es nicht immer möglich.

Hai! – rief mir aus keine, Nico aus heiterem Himmel, einer der Fahrer, Als wir zum ersten Passagier warten. ABER, dass jeder Hai? Auf dem Flughafen? In Lagerung? Do you like? An diesem Punkt nahm er ein Flugblatt Werbung für die Nico der lokalen Aquarium und fing an, mir zu sagen,, wie es ist interessant,, durch eine dünne Glas, weil man sehen kann ein Hai aus nächster Nähe. Mit scharfen Zähnen! Nicht, Hai, wie es auf Spanisch heißt – Ich antwortete ihm:, Zählen auf, dass ich ein neues Wort lernen in Spanien. Nico wusste nicht,. Es ist kein Bulgarisch und spricht auch Spanisch perfekt - aber so viel besser als ich.

Mit Hilfe von Anna zu uns kam, wenn ich nicht Holländerin lebt in Spanien seit mehreren Jahren verwechselt. Der Hai – vorgeschlagen,. Mit Nico reden auf Spanisch, sondern ist immer in der bulgarischen willkommen, das ist begleitet mich bis vor kurzem jeden Tag Zdrasti! Kak ist? Neben Nico am Flughafen betreibt mehrere andere Fahrer aus Bulgarien. Einer von ihnen, Dido, überzeugt mich, , die die gleiche Bevölkerung von rund Mallorca 6 Tausend Bulgaren, die haben hier für Brot kommen. Dido macht ferner geltend,, dass das Mittelmeer ist viel schöner als Das Schwarze Meer, aber nicht ganz mit ihm einverstanden.

Auf dem Flughafen arbeite ich nicht nur mit den Fahrern. Es gibt auch Freunde der Agentur, die zunächst nicht wissen,, Ich komme aus. Mädchen helfen m.in. derart, dass die Ankunftshalle betreten, und jetzt mit Gurten, wo Gepäck wird gesammelt, Suche für unsere Gäste. So wird, Diese teilen Sie uns dies durch kurzwellige, möglicherweise gibt einige zusätzliche Informationen, np. dass jemand in einem Rollstuhl, mit einem Hund oder mit dem Fahrrad. Kürzlich kamen sie an Kunden fliegen in den Urlaub nach Deutschland polnischen. Francine, Senden sie uns in die Position, fragte Witze, wenn zufällig jemand von uns nicht Polnisch sprechen. Sandra co Na, das Zusammensein mit mir um diese zu ändern gemeldet, dass ja, einer von uns spricht fließend Polnisch. Francine war eine schöne Überraschung, und begeisterte Gäste, obwohl auf dem Flughafen, die können miteinander auskommen. Full-Service!

Heute zu lustig. Er geht auf mich zu, wird von einer Familie, Eltern und 15 Jahre alte Tochter so irgendwo. Mädchen versucht, Spanisch, aber es ist nicht ganz gehen. Es ist verantwortlich, dass es kein Problem, ich spreche auch Deutsch. An diesem Punkt, der Schrecken in ihren Augen, Eltern sehen sich gegenseitig an. Schließlich sagt man etwas zu einem anderen. In der polnischen. Ein guter Tag, Ich buchte ein Hotel Zustand? Sie sind noch mehr überrascht. Ich sagte, Ze Full-Service-?

Keine zehn swahili? Swahili Sandra fing an, mich zu lehren, wenn wir schon in guter Stimmung nach dem Sangria. Sandra, von denen jetzt in Mallorca arbeiten, verbrachte den Winter 2010 in Kenia, wo ich fing ein paar einfache Sätze in dieser Sprache. Und dass die spanische Herangehensweise an das Leben ist etwas ähnlich wie in Kenia, oder wie VORMITTAG was pole, Pol, wir zu dem Schluss gekommen, dass, betonen, dass, wenn wir sagen uns: Hakuna Matata und du wirst kein Problem!


Du willst einen Kommentar? Polub, hinzufügen +1, Kommentar, Diskutieren! MAHLZEIT :)

Kommentare: 8 tun “Hakuna Matata, sprechen English!”


  1. Lippen sagt:

    Ich wusste nicht, dass Sie so viele Sprachen kennen :P

    • Vorabend sagt:

      “Sie wissen,” in einigen Fällen ein wenig zu viel gesagt. Aber die Liste noch dopisalabym
      - PORTUGIESISCH – Ich verstehe ein wenig und sagen umoiem “guten Tag” :)
      - RUSSISCH – Ich kann entziffern bukwy
      - Japaner, Wloski – Ich weiß, wie man bis zehn zählen
      - FRANZÖSISCH – Ich kann bis drei zählen und fragen “wollen…”

      :)))

  2. rubeus sagt:

    NOCH 2-3 Jahreszeiten, und Sie sprachen in der chinesischen :-)

  3. Agata sagt:

    Das ist schön, zu wenig, dass fast hundert Sprachen, das ist die Schönheit, die Sie anpassen, um jede Umgebung :) Sie nahm einen perfekten Job für Sie :)

  4. Sara sagt:

    Die drei schönsten Dinge in diesem Beruf :
    - Sprachenlernen
    - Erlernen neuer, interessante Menschen
    - diese Ansichten… :))

    wie für meinen Traumjob.
    Neid und wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt :)

  5. Monika sagt:

    zazdroszczę możliwości poznawania tych języków. Fajne to jest jak się potrafi dopasować do otoczenia językiem.

    • Vorabend sagt:

      znajomość języków znacznie ułatwia podróżowanie, chociaż ich nieznajomość podróżowania na pewno nie uniemożliwia :)

      teraz mam łatwo, ale zazwyczaj jadąc do jakiegoś kraju staram się nauczyć chociaż kilku podstawowych słówlokalesi pozytywnie na to reagują :)

Leave a Trace, Kommentar, Ask ...

Wollen Bild mit seinem Kommentar? Melden Sie sich für den kostenlosen Service Gravatar. Es ist ganz einfach!

Pause für die Werbung

Ich empfehle

Peron4

Blogi podróżnicze

Kategorie

Copyright

Alle Texte, Bilder und Videos auf dem Blog sind von mir, WOHL, nicht anders vermerkt. Wenn Sie diese nutzen möchten, BITTE Fragen Sie um Erlaubnis.