Hakuna matata, Hablamos Deutsch!

28 enero 2012      

La entrada en términos de: Desde el diario rezydentki |

Polo, polo – , dice una mujer alemana que trabaja en España por sus compañeros de trabajo, Polo (es decir, para mí :) No quiero decir que no es un hombre de nacionalidad polaca (Polo Este polo alemán), ni un pedazo de tierra, que se cultiva verduras o granos (Yo no creo que sea necesario para explicar, lo que significa polo en polaco).

Alemania calma mujer Polo, que no hay prisa. Por supuesto, mientras que en España, hacerlo en… swahili. Bien, se compromete a trabajar en una empresa internacional.

Lotnisko na Majorce
Ya han pasado dos semanas desde que llegó recientemente a Mallorca, Tuve la oportunidad de hablar y ahora en seis idiomas. Pasa un promedio de casi un idioma durante dos días. Alemán, Español, Polaco, Inglés, Bulgaria y Swahili.

Puesto que es difícil escapar a la alemana. Yo trabajo en Alemania, la empresa alemana, a solas conmigo, Alemania. Me acaba de ver como un español (por cierto, en Portugal me tomó todo el Portugalkę, y en Bulgaria - la búlgara), Así que cuando los turistas alemanes vienen a mí, a la espera de que detrás del mostrador, para enviarlas a los autobuses, Una vez escuché que no pronuncia con vacilación alguna pregunta Hablan alemán?

Estoy aprendiendo español. Teórica y práctica. Teóricamente - en las noches con un libro. En la práctica - a cada momento posible. Los conductores de autobuses ya están hablando de mí sin ningún tipo de trato preferencial en forma no-libre-y-que-una vez-no-te-el-viento y da-ción palabras-. Salimos a la calle ya es demasiado esquemática cuantas personas faltan?, espera aqui o en el coche? o personas privadas de yo puede salir, gracias! – es decir, las preguntas comunes sobre, ¿Cuántas personas están desaparecidas, donde el conductor espera a los invitados, información acerca de cuántas personas han decidido permitir la transferencia privada y la izquierda del conductor en el aeropuerto a los hoteles. A veces, sólo que me ayude a Inglés, pero trato de evitarlo. Aunque no siempre es posible.

Tiburón! – me gritó desde la ausencia de, Nico de la nada, uno de los conductores, cuando estábamos a la espera para el primer pasajero. Pero, que todos los tiburones? En el aeropuerto? En almacenamiento? ¿Te gusta? En este punto, sacó un folleto publicitario del Nico el acuario local y empezó a decirme, ya que es interesante, por un cristal fino porque se puede ver un tiburón de cerca. Con dientes afilados! No se, como Tiburón llama en español – Yo le respondí, contando con, Tuve que aprender una nueva palabra en español. Nico no sabía. No es un búlgaro y también habla perfectamente el español - aunque mucho mejor que yo.

Con la ayuda de Anna llegó a nosotros, si no me equivoco mujer que vive holandés en España durante varios años. El tiburon – sugiere. Con Nico hablando en español, pero siempre es bienvenido en Bulgaria, que me acompaña hasta hace poco, todos los días Zdrasti! Kak es? Además de Nico en el aeropuerto opera varios otros pilotos de Bulgaria. Uno de ellos, Dido, me convence, que la misma población de alrededor de Mallorca 6 un mil búlgaros, que han venido aquí para el pan. Dido también argumenta, que el Mediterráneo es mucho más agradable que El Mar Negro, pero no del todo de acuerdo con él.

En el aeropuerto de trabajo no sólo con los controladores. Hay también amigos de la agencia, que al principio no sabía, Yo vengo de. Las niñas ayudan a m.in. de tal manera, que entran en la sala de llegadas, y ahora con los cinturones de, donde se recoge el equipaje, búsqueda de nuestros clientes. ¿Cómo se, nos dice esto acerca de por onda corta, capaces de dar alguna información extra, np. que alguien está en una silla de ruedas, con un perro o con una bicicleta. Recientemente llegaron a Polonia los clientes que vuelan de vacaciones a Alemania. Francine, enviarlos a nosotros a la posición, bromas le preguntó, si por casualidad alguno de nosotros no habla polaco. Lo que Sandra, estar junto a mí para cambiar lo informó, que sí, uno de nosotros habla en polaco. Francine fue una agradable sorpresa, y los clientes encantados, aunque en el aeropuerto que se llevan bien. Servicio completo!

Hoy en día demasiado divertido. Se acerca a mí, la familia es, los padres y los quince años mi hija en algún sitio. Chica intenta español, pero no es bastante ir. Tiene a su cargo, que no hay ningún problema, Me hablan también alemán. En este punto, el terror en sus ojos, los padres miran el uno al otro. Finalmente, uno dice algo a otro. En polaco. Un buen día, Reservé un hotel de Estado? Son aún más sorprendido. Le dije a, Ze servicio completo?

Bueno, y el swahili? Swahili Sandra comenzó a enseñarme cuando ya estábamos de buen humor después de la sangría. Sandra, de los cuales trabajan ahora en Mallorca, pasó el invierno 2010 en Kenia, donde tomé algunas frases básicas en este idioma. Y que el enfoque español a la vida es algo similar a la de Kenia, o como mañana ¿qué pole, polo, llegamos a la conclusión de que, insistir en que si nos decimos Hakuna Matata y se le no hay problema!


Deseas hacer un comentario? Polub, añadir +1, comentario, Discutir! Gracias :)

Comentarios: 8 hacer “Hakuna matata, Hablamos Deutsch!”


  1. Labios dice:

    Yo no sabía que usted sabe muchos idiomas :P

    • Eva dice:

      “sabes” en algunos casos un poco demasiado, dijo. Pero la lista sigue dopisalabym
      - Portugués – Yo entiendo un poco y decir umoiem “buen día” :)
      - Ruso – Puedo descifrar bukwy
      - Japonés, Italiano – Sé cómo contar hasta diez
      - Francés – Puedo contar hasta tres y pedir “quiere…”

      :)))

  2. Rubeus dice:

    Más 2-3 estaciones, y que habla en chino :-)

  3. Agata dice:

    Esto está muy bien, no es suficiente, que casi un centenar de idiomas, esa es la belleza que se adapta a cualquier entorno :) Que escogió un trabajo perfecto para usted :)

  4. Sara dice:

    Las tres cosas más bellas de esta profesión :
    - el aprendizaje de idiomas
    - nuevo aprendizaje, gente interesante
    - estos puntos de vista… :))

    En cuanto a mi trabajo ideal.
    la envidia y le deseamos una estancia agradable :)

  5. monika dice:

    Envidio a las oportunidades de aprender idiomas. Es genial cómo puede adaptarse a la lengua del ambiente.

    • Eva dice:

      idiomas mucho más fácil de viajar, aunque su falta de viajes ciertamente no impide :)

      Ahora tengo fácil, pero por lo general va a un país tratando de aprender incluso algunas palabras básicas – lokalesi responder positivamente a :)

Deja un rastro, comentario, Pregunte ...

Querer foto con su comentario? Suscríbase a un servicio gratuito Gravatar. Es muy sencillo!

Quiebre en la publicidad

Recomiendo

Peron4

Blogi podróżnicze

DIVISIÓN

Derechos de autor

Todos los textos, fotos y videos en el blog son por mí, a menos que, se indique lo contrario. Si usted desea utilizarlos, por favor Pedir permiso.